Обмовка Армстронга

21 липня 39 років тому Нейл Армстронг ступив на поверхню Місяця.  Це звичайно вже не новина, але є один цікавий факт, про який мало хто знає поза межами англомовної спільноти.

В мить, коли Армстронг ступав на поверхню Місяця, за ним, затамувавши подих, спостерігали мільйони американців і кожен тоді почув славнозвісну фразу: «That’s one small step for man; one giant leap for mankind.»

Звичайно, пан Армстронг не сам на ходу вигадав цю фразу. Вона була заздалегідь підготовлена і її автор, певно, дуже пишався нею. В оригіналі вона звучала так: «That’s one small step for a man; one giant leap for mankind.» Але «Місячний Адам» виявився поганим актором і, коли настав момент проректи геніальну заготовку, від хвилювання, він пропустив артикль «а» перед «man». Така помилочка зіпсувала весь сенс вислову. Оскільки без цього артиклю стерлась різниця між першою частиною вислову та другою, де в обох частинах йдеться про людство загалом. А мало бути: «Це маленький крок для чоловіка, але величезний стрибок для людства».

Ця обмовка ще довго обговорювалась всіма ЗМІ країни, але NASA та сам Нейл Армстронг клялись, що він сказав «а», але просто саме в той момент пропав звук. Словом, намагались тримати гарну міну при поганій грі.